Vor vielen Jahren, mit einem Minivan voller unruhiger Kinder, die Ablenkung benötigten, bat ich sie alle, einen Witz zu erzählen. Inmitten der Stille meldete sich meine kleine Tochter mit einem Knock-Through-Rätsel, das ich erfunden hatte: "Klopf, klopf!", Sagte sie. "Wer ist da?" Der Rest antwortete: "Margaret Thatcher!", Sagte sie. "Margaret Thatcher wer?" Wollten sie wissen. Und dann lieferte sie die Pointe: "Margaret, diese Nase, oder isst du eine Banane?"
Der Witz war als Meta-Humor mit Nachtschwärmern auf einer kürzlichen St. Patrick's Day-Party gut überstanden, aber ich gab diesen Kindern keine Schuld dafür, dass sie nicht gelacht hatten; Sie fanden nur die Assoziation der Nase und der Banane lustig. Ein Scherz auf Kosten des ehemaligen Premierministers Großbritanniens ging nirgendwohin, weil keiner der Kinder wusste, dass Großbritannien einen Premierminister hatte, was ein Premierminister war oder was dieser Witz mit jemandem zu tun haben könnte Margaret Thatcher. Zumindest brauchen Witze einen gemeinsamen Kontext, um erfolgreich zu sein.
Hier ist ein viel früherer Fall von kulturellem Wandel, der Humor abbaut. Wenn Sie nach Joe Miller's Jests suchen , einem Scherzbuch , das in den amerikanischen Kolonien zu einem außer Kontrolle geratenen Bestseller wurde, kann ich Ihnen garantieren, dass Sie nicht lachen werden. In der Tat werden die Witze Sie verblüffen.
Versuchen Sie es einem Freund vorzulesen:
Es gab eine sehr große Störung. Eines Abends im Drury-Lane -Spielhaus, Mr. Wilks , kam auf die Bühne, um etwas zu sagen, um das Publikum zu beruhigen, ließ eine Orange voll auf ihn werfen, die er aufnahm und einen niedrigen Bogen machte , das ist keine Civil Orange , glaube ich, sagte er.
Jeder lacht? Weiß jemand jetzt, warum dann jemand lachen würde?
Reisen Sie zwei Jahrhunderte weiter zurück, und das Problem wird noch schlimmer. In seinem Stück Zwölfte Nacht unterhielt der große William Shakespeare das Publikum mit einem Paar Trinkkumpanen, dem scharfsinnigen Sot mit einem komischen Nachnamen, Sir Toby Belch, und dem Hintern von Sir Tobys praktischen Witzen, seinem Kumpel Sir Andrew Aigucheek – dessen Nachnamen jetzt ist überhaupt nicht lustig. Um den Witz zu bekommen, müsstest du wissen, dass "Ague", ein alter Begriff für ein intermittierendes Fieber, seine bleichen Opfer dazu brachte, heiß und kalt zu werden. Und das ist ziemlich genau das, was dem schwachen alten Sir Andrew passiert, als sein schelmischer Freund Toby ihn mit einem schönen Mädchen einweiht und ihn dazu anregt, sich mit einem wilden Schwertkämpfer zu duellieren.
Einen Witz zu erklären macht es nie lustiger.
Zurück in die Zukunft und die Autofahrt mit den Kindern, fiel mir auf, dass das Problem mit dem gescheiterten Scherz nicht durch einen Mangel an Vorbereitung und Vertrautheit gelitten haben könnte. Vielleicht lag das Problem beim Witz selbst – dass diese Form des Humors schnell altern würde.
Wir passierten zufällig gerade einen Friedhof, also beschloss ich, einem der witzlosen Reiter einen Frage-und-Antwort-Gag beizubringen: einen der ältesten und einfachsten. »Hier ist einer, den Sie mögen«, sagte ich und deutete auf die Monumente. "Wie viele Menschen sind dort tot?" Niemand wusste es. Also sagte ich: "Alle!" Lacht? Nein, verwirrt schaut stattdessen. Ich dachte daran, dass ich den Witz noch einmal erzählen würde, um die Sache zu verstehen. Ich deutete auf das kleine Mädchen, das neben mir ritt. "Ok, Abby, du versuchst es", sagte ich. "Wie viele Leute sind dort reingegangen und gestorben?", Bot sie an.
Witze fallen nicht nur wegen des natürlichen Nachlassens von Vertrautheit und Kontext, sondern auch weil sich der Rhythmus unseres Humors und unseres Lachens verändert hat – und auch sein kooperativer Charakter.
Das soll nicht heißen, dass wir weniger lachen; Tatsächlich können wir mehr lachen als je zuvor. Aber wir lachen anders. Kulturelle Veränderungen verändern die Grundpsychologie des Humors.
Die erste große Veränderung ist, dass Humor vom Ohr zum Auge gewandert ist. Wo Mr. Wilks nur durch eine ausgeklügelte Sprache lachen konnte, tauschen wir jetzt visuelle Witze aus. Du hast die Internetvideos einer Can-Do-Ratte gesehen, die eine Pizzascheibe oder ein Lamm, das drinnen herumtollt, von Raum zu Raum schleppt. Oder von einer Gruppe bulliger norwegischer Bodybuilder, die sich in ein Spielhaus drängen. LOL!
Die zweite wichtige Veränderung ist die Art und Weise, in der die öffentliche Komödie den Unglauben als Überraschung ersetzt. In öffentlichen Auftritten neigen wir dazu, über bloße Wahrheiten und offene Sprache zu lachen, die im normalen öffentlichen Raum als unhöflich und unangemessen und nicht als "betriebssicher" empfunden würden. Aber in der speziellen, spielerischen, permissiven Atmosphäre von Comedy-Clubs, das Publikum bereitet sich auf Routinen vor, die die Grenzen der Anständigkeit auf die Probe stellen. Wenn das Publikum während der Blütezeit des Drury Lane Theaters unbändig war, verlieren die Interpreten die Kontrolle. Man denke nur an die komödiantischen Styles von Margaret Cho, einer koreanisch-amerikanischen Komikerin, die in Rasse und Sex fröhlich Tabu-Territorien übertritt und sie dabei zum Tabu-Territorium von Rasse und Sex macht. Als ich letztes Wochenende ihre Fernsehkomödie gesehen habe, habe ich viel gelacht. Aber ich habe keinen Witz gehört, nicht als solchen.
Im Gegensatz dazu erzählten altertümliche Witzschreiber aktiv (und erzählen) erfundene alte Witze als die kürzesten Kurzgeschichten – kleine Erzählungen, die mit mühsamen, spielerischen Wortspielen überfüllt waren. "Der Eisbär kommt in eine Bar und sagt: 'ähm, ich möchte ein, ein … ähm …' Barkeeper sagt: 'Warum die langen Pfoten?' 'Vergleichen Sie einen komplizierteren Austausch aus dem Meisterwerk der Marks Brothers 1933, Duck Soup . Groucho, der bei Chico vor Gericht steht, sagt: "Ich schlage vor, wir geben ihm zehn Jahre in Leavenworth oder elf Jahre in Twelveworth." Chicolini setzt sich für "5 und 10 in Woolworth" ein. Acht Jahrzehnte später sorgt ihr Witz immer noch für Vorfreude und Überraschung. genüsslich. Und es ist kein Wunder; Vor dem Film hatten die Jungs den Witz für größere Lacher optimiert, bevor sie Nacht für Nacht auf der Straße publik machten.
Um den entscheidenden psychologischen Wandel und die emotionale Veränderung seit der Vaudeville-Ära zu messen, lassen Sie uns Grouchos Witz jedoch in moderne Comedy-Club-Volkssprache übersetzen. Ein moderner Groucho könnte sich an das Publikum wenden und sagen: "Lass uns dieses gre $ * b @ #% lm * + # @% & # * r zu einem Superf & ^ $ & ^ * Max." In der modernen Version wird Obszönität der Witz, indem wir wieder Witz und Nuance opfern, da wir wahrscheinlich sowohl über den Unglauben als auch über die Überraschung lachen.
Vom Kontext befreit, bleibt eine Komödie bestehen: Wir können nicht umhin, über einen Kuchen zu lachen, der ins Gesicht geworfen wird, und vielleicht lachen wir sogar über eine orangefarbene Orange, zivil oder anderweitig. Aber der Kontext herrscht immer noch. Die moderne Bühnenkomödie würde sogar das ungeordnete Publikum im alten Drury Lane Play-House verblüffen. Die menschliche Natur kann unveränderlich und unveränderlich erscheinen, aber die Art, wie wir lachen, zeigt, dass sich unsere Psychologien verändern, wenn sich unsere Geschichte ändert.