Nobelpreisträger Orhan Pamuk aus der Türkei ist ein Synästhetiker

Courtesy Publisher
Quelle: Courtesy Publisher

Ich stöbere in einem Buchladen. Fiktion diesmal, denke ich. Während ich die Stacheln entlang der Regale scanne, springt einer wie ein gutaussehender Fremder hervor, der einen gestohlenen Kuss pflanzt:

Mein Name ist Rot .

Ich habe auf diese Weise keine viszerale Reaktion auf ein Buch gehabt, seit Dr. Cytowics The Man Who Shasted Shapes mir vor einem Jahrzehnt aufgefallen ist , mit seinen bunten Titelbuchstaben, die den Inhalt signalisieren. Ich bin ein Synästhetiker. Mein Name ist Rot könnte für mich buchstäblich sein – jemandes Name könnte rot sein. Wenn dein Name Eric oder Elaine ist oder fast jeder Anfang mit einem "E", dann bin ich es, mit meinen Querverbindungen. Die Farbe des ersten Buchstabens überzieht das ganze Wort für die meisten Synästhetiker.

Ich greife nach Rot . Der Autor ist ein Türke aus Istanbul namens Orhan Pamuk. Ich vermute schon, dass er ein Synästhetiker ist, bevor das Buch über einen Mord an Miniaturmalern am Hof ​​des Sultans wie die schönsten ihrer Leinwände in meinen Händen rollt, weil er immerhin ein Charakter für eine Farbe ist. Bald, im Urlaub am Meer in seiner Heimat, lese ich seine reichen Metaphern und bin mir dessen sicher …

Bodrum, das St. Tropez der modernen Türkei, hat eine Verordnung, die alle Hauseigentümer, darunter auch meine Schwiegereltern, dazu verpflichtet, ihre Adobe-Strandhäuser regelmäßig in den kräftigsten Weißweinen zu halten. Dieses vernünftige Gesetz führt nicht dazu, die Dinge langweilig zu machen, sondern eine saubere Leinwand zu schaffen, auf der die Einwohner von Ankara und Istanbul, die hier in den Sommermonaten herziehen, ihre Bougainvillea, Jasmin und Kletterrosen winden. Das Ergebnis ist ein schönes Kompliment an das türkisfarbene ägäische Wasser, das den Franzosen das Wort für genau diesen Farbton gab. Türkis: Türkisch. Die sich daraus ergebenden Reihen von Häusern, die sich durch ihre Landschaftsgestaltung anstelle von Schindeln oder Ziegeln oder Aluminiumgittern unterscheiden, erstrecken sich über kilometerlange Klippen, die sich vom Stadtzentrum aus erstrecken, wo einst die Kreuzfahrer eine Burg errichteten und Herodot, der Vater der Geschichte wohnte.

Versteckt in einem der Schlafzimmer im ersten Stock eines dieser Häuser, öffne ich zuerst das Buch, das ich nach seinem Titel ausgewählt habe. Ich stütze das Fenster auf und erhasche einen Hauch von der Melissa, die vom Garten her weht und von Pamuks historischer Fiktion verschleppt wird. Bald werde ich von verschiedenen Erzählern – darunter eine Leiche und ein Hund – in die geheime Welt im Topkapi-Palast transportiert, dem großen, mehrganzigen Komplex, der größer ist als Monaco, der immer noch auf einem Vorgebirge auf der asiatischen Seite des Bosporus in Istanbul steht.

Es dauert nicht lange, bis ich überzeugt bin, dass Herr Pamuk mehr als je zuvor meine Eigenschaften teilt. Seine Metaphern füllen die kahle weiße Landschaft und knallen für mich wie die Blumen. Sein zweites Kapitel trägt den Titel "I Am Called Black". In diesem Kapitel spricht er vom "Liebeskummer der Abenddämmerung", einer so schönen Metapher, dass ich tatsächlich das Zusammenpressen in meiner Brust erfahre. Im nächsten Kapitel, "Ich werde ein Mörder genannt werden", hat er den Charakter, ein Mörder, necken, "Versuchen Sie zu entdecken, wer ich bin von meiner Wahl der Wörter und Farben, wie aufmerksame Menschen wie Sie Fußabdrücke untersuchen können, um ein zu fangen Dieb. "Es ist nicht nur die Identifikation von jemandem durch ihre Farbwahl, die mich dorthin bringt, sondern ich fühle mich, als würde Mr. Pamuk von sich sprechen und eine unbewusste Herausforderung herausbringen, denn am Ende hat er es den Charakter getötet, nicht wahr?

Dieses Kapitel fährt fort und er beschreibt, wie es sich anfühlen könnte, einen Mörder in seinem Schlafzimmer zu entdecken. Er stellt sich vor, dass man erschrocken und mit einer erhöhten Wahrnehmung aufwacht und bemerkt, "jedes Detail, die fein gearbeiteten Wand-, Fenster- und Rahmenverzierungen, die Rundungen und Rundungen im roten Teppich, die Farbe des stillen Schreies, der aus deiner gespannten Kehle kommt … "Kann ein Schrei eine Farbe haben? Wenn Sie ein Synästhetiker wie Edvard Munch sind, vielleicht. Oder ich theoretisiere, wie Orhan Pamuk.

Das Buch liest sich nicht gerade am Strand, da es dunkel und komplex ist, aber ich kann mir nicht vorstellen, es an einem anderen Ort zu lesen. Ich muss eines Tages mit Herrn Pamuk sprechen und nachsehen, ob er weiß, dass er diese Eigenschaft zusätzlich zu seinen vielen anderen positiven Eigenschaften besitzt.

Courtesy Turkish blog
Quelle: Courtesy Türkischer Blog

Später, in der Hoffnung, darüber zu schreiben, stelle ich die Geschichte einem interessierten Redakteur vor und kontaktiere Herrn Pamuk durch seinen Verleger. Er sagt, dass es "wahr für mich" klingt, aber dass er es nicht zum ersten Mal auf den Seiten einer Zeitung erkunden will. Ah, die Erkenntnis ist neu und ich habe ihm einen Namen dafür gegeben. Ich erinnere mich genau an dieses Gefühl und respektiere seine Privatsphäre zu dieser Zeit. Er hat kürzlich den Nobelpreis für Literatur für sein Buch " Snow" gewonnen , das für mich wieder mit einem Terroristen namens "Blue" läutet.

Ich versuche viel öfter, ihn mit E-Mails herauszuholen, aber die Bestätigung kommt für mich auf eine andere Art und Weise. Es dauert nicht lange, bis er das Wort Synästhesie in einem Satz in einem Buch mit einem so verlockenden Titel verwendet: Andere Farben . "Ich habe die Ereignisse als Emotionen erlebt, eine Art Synästhesie. Ich erlebte die Freude der Jugend, den Willen zu leben, die Kraft der Hoffnung, die Tatsache des Todes … ''

Unsere Welten kollidieren schließlich, als die Norman Mailer Writers Colony ihn eines Nachts in Cipriani in Midtown Manhattan ehrt. Ich warte auf Mr. Pamuks Ankunft und warte darauf, dass der Schwarm von Reportern und die Blitzlichter der Fotografen nachlassen. Ich erinnere ihn an unser Gespräch. "Sind Sie nicht ein Synästhetiker, Herr Pamuk?" Frage ich.

"Ja, ich bin ein Synästhetiker", lächelt er. "In der Tat bin ich sehr stolz darauf; wie Nabokov! "

Herr Pamuk ist heute in den Nachrichten und hat eine Erklärung zur Unterstützung der Demonstranten in der Türkei veröffentlicht. Sie können es auf Englisch hier lesen: http://www.hurriyetdailynews.com/nobell-laureate-pamuk-supports-gezi-park…