Meine Reise in die Türkei war für Mitte Dezember 2014 geplant. Glücklicherweise erhielt ich einen Anruf von einem alten College-Freund, der mir erzählte, dass er seine Tochter nach Istanbul bringen wollte.
»Wunderbar«, sagte ich. "Meine Kinder werden auch bei mir sein. Lass uns uns treffen und einen Tag in einer meiner Lieblingsstädte verbringen. '
Eine Woche vor der Abreise rief er an und sagte: "Ich habe meine Reise abgesagt."
'Warum?' Ich fragte.
"Ich habe einen Tipp, dass es eine terroristische Aktion geben könnte und dass jüdische Männer ins Visier genommen werden."
'Ein Tipp?' Ich fragte.
"Von einer ziemlich kenntnisreichen Quelle. Ich bringe meine Tochter nach Paris «, sagte er erleichtert.
"Was auch immer", antwortete ich, wollte ihm wirklich sagen, dass er sich aus der Fassung gebracht hatte. Paris, dachte ich, wie gewöhnlich.
Kurz nachdem ich Ende Januar nach Hause gekommen war, blieb ich am Springbrunnen im Zentrum des Washington Square Park stehen und seufzte. Ich war zu lange fort, zu viel war geschehen, und das Vergnügen der Rückkehr war spürbar.
Eine vertraute Stimme begrüßte mich. Es war meine Theaterkollegin, mit der ich ein neues Stück vorbereitete. Wir sollten uns später am Tag im Theater treffen.
»Willkommen zu Hause, Charlie«, sagte sie. »Ich nehme an, Sie marschierten mit Millionen in Paris. Du scheinst immer dorthin zu gehen, wo das Schlagzeug schlägt.
"Ich war nicht in Paris."
"Bist du nicht Charlie?" sie witzelte.
'Ja und nein.'
"Nein, bist du nicht Charlie?"
'Ja.'
"Und ja, bist du?"
'Ja.'
"Würdest du es mir erklären …"
»Sicher«, sagte ich, glücklich, dass mir die Last erspart blieb, eine lineare Geschichte zu erzählen. "Ich war in der Türkei und kam wie immer mit meinem üblichen Rollenrepertoire an. Sie wissen – Ausländer, Amerikaner, Senior, Tourist. Und dann gab es Teile, die nicht so sichtbar waren, wie mein Judentum.
'Warum warst du da?'
'Etwas Arbeit. Ein Freund «, sagte ich.
'In dieser Reihenfolge?'
»Vielleicht umgekehrt. Ist es wichtig? Ich fragte.
"Ich möchte gerne wissen, was zuerst kommt", antwortete sie. "Es gibt mir Klarheit."
"Richtig", sagte ich, "das Huhn und das Ei."
»Das Huhn oder das Ei«, antwortete sie. "Du weißt, das Herz oder der Verstand."
"Okay", sagte ich, "Freund zuerst, arbeite an zweiter Stelle."
"Herz übertrumpft", erklärte sie.
"Hmm."
"Richtig", sagte sie, "Hmm."
"In Ordnung, also bin ich ein Huhn."
Ich hätte Ei gesagt. Aber deine Bemerkung bringt uns zu Charlie zurück, nicht wahr? Sie sagte.
'Ja. Die Nacht nach den Tötungen bei Charlie Hebdo und dem koscheren Supermarkt in Paris war ich mit meinem Freund am Taksim-Platz. Hier finden Massendemonstrationen in Istanbul statt. Die Polizei war in Aufstandskleidung. Tausende von Menschen kamen herum, manche hielten Reden, andere gingen durch. «
"Warum waren sie dort?" Sie fragte.
"Meistens in Solidarität mit der freien Rede. Sie waren Charlie. Sie protestierten gegen Terror als Protestmethode. Sie waren Muslime, die gegen den radikalen Islam protestierten. "
"Was ist mit den Beleidigungen des Islam in den politischen Karikaturen? Denken Sie, dass irgendeine Universität in den USA das in ihrer Schulzeitung gedruckt hätte? Was ist mit Respekt für die Religion eines anderen? Wer protestiert das? Sie fragte.
»Sie meinen neben den Terroristen? Oh ja ", sagte ich," Millionen, die so bedroht sind … "
"Wow, Charlie", antwortete sie, "Leg dich in ihre Schuhe."
'Deren?'
"Diejenigen, die sich respektlos fühlen, gedemütigt. Du bist der Dramatherapeut. Kannst du nicht dorthin gehen?
"Ich kann dorthin gehen, aber …"
"Wirklich", sagte sie, "warum dann das?"
"Ich habe ein großes Problem mit Schwarz-Weiß-Denken, mit Ideologie", antwortete ich.
Ist die Redefreiheit keine Ideologie? Denkst du, du bist frei von Dogmen?
'Ja Nein.'
»Richtig«, sagte sie. 'Ja Nein. Das ist deine Ideologie. Ich glaube, es gibt Milliarden von Menschen in dieser Welt, deren Glaubenssystem von Ja oder Nein, nicht von Beiden handelt. Sind sie falsch? Und antworten Sie nicht mit Ja-Nein.
»Ja, nein«, sagte ich. 'Was kann ich sagen?'
"Du hast es gesagt", antwortete sie.
"Die Wahrheit ist, dass die Angriffe auf Charlie Hebdo mich wirklich erschüttert haben. Ich fühlte mich verwundbar für all meine Andersartigkeit als Jude, amerikanisch, liberal, sogar ambivalent. Ich musste meinen Seinszustand normalisieren. Ich brachte ein Buch mit einem lächerlich protzigen Titel, "Die Bedeutung der menschlichen Existenz", von einem Biologen, Edward O. Wilson. Es war alles andere als protzig.
"Was bedeutet also die menschliche Existenz?" Sie fragte.
"Es gibt keinen Sinn", antwortete ich ohne nachzudenken.
'Was meinen Sie?' sie konterte.
»Richtig«, sagte ich. "Wir sind alle Zufälle der Evolution, die instinktiv an das Insekten- und Tierleben gebunden sind und ein infinitesimaler Teil eines riesigen Universums, wo anderes organisches Leben gut existieren könnte. Unsere Bedürfnisse und Wünsche sind fest in unseren Gehirnen verankert und das Bewusstsein ist selbst ein Artefakt des Gehirns. Wir haben die Fähigkeit, uns durch Sprache, Kultur und Kunst zu erschaffen. Es gibt keinen Gott oder keine Götter, keine zentrale Intelligenz, trotz aller Schöpfungsmythen, die auf der ganzen Welt existieren. Wir werden durch kosmische und biologische Ereignisse erschaffen. Unsere Mythen und Erzählungen sind Wege, unsere Schöpfer zu erschaffen. Wir sind göttlich, weil wir die Zwillingsfähigkeiten haben, zu schaffen und zu zerstören.
"Was ist mit Charlie?" Sie fragte.
"Charlie ist der unerschrockene Journalist, der den freien Willen hat, die Geschichte über brutales menschliches Verhalten zu erzählen", sagte ich.
Sie entgegnete: "Und Charlie ist der unsensible, kulturell-entzündliche Provokateur, der Menschen lächerlich macht, die zutiefst an einen Gott gebunden sind, der ihrer Existenz einen Sinn gibt."
Richtig, der Satiriker, das Kind. Aus meiner Sicht ist Charlie die hemmungslose Stimme des Spiels. Charlie ist der Mut, ohne die Konsequenzen zu sprechen. Charlie ist der Teil von mir, der es wagt, politisch inkorrekt, unverschämt, provokativ und aggressiv zu sein. "
"Und du, Robert, bist Charlie?" sie fragte ziemlich provozierend.
"Nur wenn ich kein Huhn bin", antwortete ich. "Wirklich nicht sehr oft. Ich verbringe den größten Teil meines Lebens damit, meine Gefühle zu beruhigen und meine Worte zu messen. Ich leugne meine Reptilieninstinkte tausendmal am Tag.
»Hört sich an, als wärst du gern Charlie«, sagte sie.
"Würdest du nicht?" Ich antwortete.
"Solange die Terroristen von meiner Tür fern bleiben", antwortete sie.
"Ja", sagte ich, "wir wollen unsere Köpfe behalten."
Später am Abend trafen wir uns wieder in einem Proberaum. Wir hatten ein Spiel zu entwickeln, etwas, das die Bedeutung der menschlichen Existenz berührt, aber in einem viel, viel kleineren Maßstab. Auf der Bühne würden wir beide Charlie spielen und hoffen, unsere Zuschauer dazu zu inspirieren, dasselbe zu tun. Unseres war ein Theater der Veränderung.
Und noch eine Sache … Mein College-Freund, der seine Tochter nach Paris brachte, verpasste die ganze Terror-Episode und entschied sich für eine Laune, um nach Amsterdam, einem sicheren Ort, abzulenken.