Wie man ein zweisprachiges Kind großzieht: Sieben Strategien für den Erfolg

Wenn Sie Ihren Kindern die Zweisprachigkeit schenken, kann dies ihr Leben bereichern.

Photo by Chelsea fern on Unsplash

Quelle: Foto von Chelsea Farn auf Unsplash

Mitautorin bei Sirada Rochanavibhata, MA

In einer Welt, die zunehmend globalisiert und vielfältiger wird, kann die Fähigkeit, mehr als eine Sprache zu sprechen, wünschenswert sein, insbesondere weil Zweisprachigkeit soziale, wirtschaftliche und intellektuelle Vorteile mit sich bringt. Achtzig Prozent der Amerikaner glauben, dass Kinder vor dem Abitur eine zweite Sprache fließend lernen sollten. Wenn Sie das Gefühl teilen, ein zweisprachiges Kind großziehen zu wollen, finden Sie hier sieben evidenzbasierte Vorschläge, wie ein erfolgreicher zweisprachiger Erwerb von Kindern gefördert werden kann. Während einige dieser Strategien am besten für Haushalte gelten, die bereits zweisprachig sind, sind andere auch dann nützlich, wenn Sie selbst keine andere Sprache sprechen.

1. Erhöhen Sie die Sprachmenge.

Die Menge des sprachlichen Inputs, den die Kinder in jeder ihrer Sprachen erhalten, sagt das Vokabular und die grammatische Entwicklung voraus. Je reicher die Eingabe ist, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Spracherwerbs. Zum Beispiel haben Kinder, die viele Wörter hören, eine größere Wortschatzgröße. Unterschätzen Sie nicht die Macht, Ihr Kind ständig zwei Sprachen auszusetzen.

2. Erhöhen Sie die Sprachqualität .

Die Qualität des sprachlichen Inputs beeinflusst auch die Sprachergebnisse von Kindern. Eine stimulierende persönliche Interaktion mit den Betreuungspersonen ist entscheidend, um Kindern beim Erlernen von Sprache zu helfen. Das Lesen von Büchern für Kinder unterstützt zum Beispiel die Sprachentwicklung, die Sprachenexposition über das Fernsehen dagegen nicht. Eine schlechte TV-Exposition ist in der Tat mit niedrigeren Vokabeln bei zweisprachigen Kindern verbunden. Mit anderen Worten, streben Sie mehr Zeit fürs Gesicht an und wählen Sie nach Möglichkeit Bildungs- oder hochwertiges Kinderfernsehen.

3. Bitten Sie die Familie und Freunde um Hilfe.

Die Variabilität der Spracheingabe ist ein weiterer wichtiger Prädiktor für das Sprachwachstum. Regelmäßige Interaktionen mit vielen verschiedenen Sprechern der beiden Sprachen können die Zweisprachigkeit verbessern, da Kinder einer größeren Vielfalt ausgesetzt sind. Mit anderen Worten, Interaktionen mit erweiterten Familienmitgliedern, Großeltern und Freunden, die die andere Sprache sprechen, sind ein weiterer Vorteil für die Entwicklung von Kindern.

4. Wählen Sie eine Strategie, die für Ihre Familie am besten geeignet ist.

Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten, um Ihr Kind je nach Haushalt in zwei Sprachen auszusetzen. Obwohl kein einziger Ansatz als der beste Ansatz für die Erziehung zweisprachiger Kinder ermittelt wurde, unterstützen mehrere die zweisprachige Sprachentwicklung. Zum Beispiel gibt es den Ansatz „eine Person in einer Sprache“, der üblicherweise von zwei Elternteilen verwendet wird, die unterschiedliche Sprachen sprechen (z. B. Elternteil A spricht eine Sprache, Elternteil B spricht eine andere Sprache). Bei einem anderen gängigen Ansatz ist ein Kind in der Familie einer Sprache (normalerweise einer Minderheitensprache, manchmal als Erbesprache bezeichnet) und in der Schule einer zweiten Sprache (normalerweise der Mehrheitssprache) ausgesetzt. Eine andere Strategie könnte sein, jeden Tag der Woche mit Ihrem Kind in einer anderen Sprache zu sprechen. Sie können auch Ihre eigene Strategie entwickeln. Beispielsweise haben einige Eltern berichtet, dass, wenn ein Kind Millionen Mal Frozen gesehen hat und jede Zeile auswendig kennt, wenn Sie es beim nächsten Mal auf Spanisch ansehen, dass es das spanische Vokabular entlang des Spiels aufnimmt Weg.

5. Erwägen Sie die zweisprachige Ausbildung.

Während der frühen Entwicklung kann es eine Option geben, eine zweisprachige Kinderbetreuung durch Babysitter oder Betreuer, die eine andere Sprache sprechen, anzubieten.

Wenn Ihr Kind im schulpflichtigen Alter ist, sollten Sie an Schulen mit Zwei-Wege-Immersionsprogrammen denken, an denen Schüler aus zwei verschiedenen Muttersprachen im selben Klassenzimmer teilnehmen und in diesen beiden Sprachen unterrichten. Unsere Forschung zeigt, dass Kinder nicht nur zwei Sprachen in allen Fachgebieten konsistent behandeln, was die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass die Schüler beide Sprachen beherrschen, sondern auch, dass Zwei-Wege-Immersionsprogramme auch die akademischen Leistungen der Schüler fördern.

Wenn in Ihrem Schulbezirk keine Zwei-Wege-Immersionsprogramme verfügbar sind, gibt es möglicherweise andere Alternativen. Sprachunterricht nach der Schule oder am Wochenende bietet auch einen formalen Unterricht, der den Erwerb von Zweitsprachen fördern kann. Gotteshäuser können auch nützliche Ressourcen sein, wenn Sie versuchen, Ihr Kind zu erziehen, eine Sprache zu sprechen, die mit Ihrem Glauben verbunden ist.

6. Lassen Sie Ihr Kind den Weg weisen.

Achten Sie auf Hinweise von Ihrem Kind und folgen Sie deren Interessen. Die Sprachentwicklung ist am erfolgreichsten, wenn Kinder mit aufmerksamen und sensiblen Erwachsenen interagieren. Ein Kind lernt eher neue Wörter, wenn ein Erwachsener sich auf Objekte konzentriert, die das Kind interessiert, im Gegensatz zu dem, was der Erwachsene interessiert. Ihr Kind hat eine höhere Chance, zwei Sprachen zu erlernen, wenn es beschäftigt ist. Um das Lernen zu fördern, versuchen Sie, Aktivitäten zu finden, die zwei Sprachen umfassen, die Ihr Kind interessieren.

7. Unterrichten Sie sich weiter über die zweisprachige Sprachentwicklung.

Erfahren Sie mehr über Zweisprachigkeit. Es gibt zahlreiche Missverständnisse hinsichtlich der Erziehung eines zweisprachigen Kindes. Es gibt beispielsweise die Überzeugung, dass Zweisprachigkeit zu Sprachstörungen und Lernbehinderungen führt oder dass zweisprachige Kinder durch das Hören mehrerer Sprachen verwirrt werden. Diese Mythen wurden jedoch entlarvt. Zweisprachige Kinder erreichen wichtige sprachliche Meilensteine ​​in der gleichen Geschwindigkeit wie einsprachige Kinder. Gute Anknüpfungspunkte für dieses Thema sind Ressourcen, die das Bilingualism Matters Center zur Verfügung stellt, und Bücher wie der Leitfaden für Eltern und Lehrer für die Zweisprachigkeit und die zweisprachige Familie: Ein Handbuch für Eltern .

Abschließende Gedanken

Obwohl es keine allgemeinen Regeln gibt, die bei der Erziehung eines zweisprachigen Kindes zu beachten sind, ist das Wichtigste, was als Elternteil zu tun ist, die Unterstützung der Erziehung. Die Vorgehensweise, die Sie letztendlich einnehmen, hängt von der Art Ihres Haushalts, der Umgebung, in der Sie leben, und den Ressourcen ab, die Ihnen zur Verfügung stehen. Konzentrieren Sie sich am Ende des Tages auf die Erziehung eines glücklichen Kindes. Die Fähigkeit, zwei Sprachen zu sprechen, und die damit verbundenen kognitiven, neurologischen und sozialen Vorteile sind ein zusätzlicher Vorteil.

Verweise

Adesope, OO, Lavin, T., Thompson, T. & Ungerleider, C. (2010). Eine systematische Überprüfung und Metaanalyse der kognitiven Korrelate der Zweisprachigkeit. Review of Educational Research , 80 (2), 207-245. doi: 10.3102 / 0034654310368803

Christofides, LN und Swidinsky, R. (2010). Die wirtschaftliche Rückkehr kehrt zum Wissen und zur Verwendung einer zweiten Amtssprache zurück: Englisch in Quebec und Französisch im Rest von Kanada. Canadian Public Policy , 36 (2), 137-158. doi: 10.3138 / cpp.36.2.137

Dunham, PJ, Dunham, F. & Curwin, A. (1993). Joint-Attentional-Staaten und lexikalische Akquisition nach 18 Monaten. Entwicklungspsychologie , 29 (5), 827–831. doi: 10.1037 / 0012-1649.29.5.827

Fan, SP, Liberman, Z., Keysar, B. & Kinzler, KD (2015). Der Expositionsvorteil: Ein frühzeitiger Kontakt mit einer mehrsprachigen Umgebung fördert eine effektive Kommunikation. Psychological Science , 26 (7), 1090 & ndash; 1097. doi: 10.1177 / 0956797615574699

Gollan, TH, Starr, J. & Ferreira, VS (2015). Mehr als nutzen oder verlieren: Die Anzahl der Sprecher beeinflusst die Sprachkenntnisse des Erbes. Psychonomic Bulletin & Review , 22 (1), 147-155. doi: 10.3758 / s13423-014-0649-7

Hoff, E. & Core, C. (2015). Was Kliniker über zweisprachige Entwicklung wissen müssen. Seminare in Sprache und Sprache , 36 (2), 89–99. doi: 10.1055 / s-0035-1549104

Hoff, E., Core, C., Place, S., Rumiche, R., Señor, M., & Parra, M. (2012). Zweisprachige Belichtung und frühe zweisprachige Entwicklung. Journal of Child Language , 39 (1), 1-27. doi: 10.1017 / S0305000910000759

Hudon, TM, Fennell, CT, & Hoftyzer, M. (2013). Qualität, nicht Quantität des Fernsehens, hängt mit den Vokabeln von zweisprachigen Kleinkindern zusammen. Verhalten und Entwicklung von Säuglingen , 36 (2), 245-254. Doi: 10.1016 / j.infbeh.2013.01.010

N. Hurtado, Marchman, VA & Fernald, A. (2008). Beeinflusst die Eingabe die Aufnahme? Verbindungen zwischen mütterlichem Gespräch, Verarbeitungsgeschwindigkeit und Wortschatzgröße bei Spanischlernkindern. Developmental Science , 11 (6), F31-F39. Doi: 10.1111 / J.1467-7687.2008.00768.x

Huttenlocher, J., Waterfall, H., Vasilyeva, M., Vevea, J. & Hedges, LV (2010). Quellen der Variabilität im Sprachwachstum von Kindern. Cognitive Psychology , 61 (4), 343–365. Doi: 10.1016 / j.cogpsych.2010.08.002

Marian, V., Shook, A. und Schröder, SR (2013). Zweisprachige Zwei-Wege-Immersionsprogramme profitieren von akademischen Leistungen. Zweisprachiges Research Journal , 36 (2), 167-186. Doi: 10.1080 / 15235882.2013.818075

Nationales Institut für Kinderkrankheiten und frühkindliches Forschungsnetzwerk. (2006). Größen der Kinderbetreuungseffekte für die NICHD-Studie zur frühkindlichen Betreuung und Jugendentwicklung. American Psychologist , 61 (2), 99–116. doi: 10.1037 / 0003-066X.61.2.99

Patterson, JL (2002). Beziehungen des Ausdruckswortschatzes zur Häufigkeit des Lese- und Fernsehrlebnisses zweisprachiger Kleinkinder. Applied Psycholinguistics , 23 (4), 493–508. doi: 10.1017 / S0142716402004010

Pearson, BZ, Fernandez, SC, Lewedeg, V. & Oller, DK (1997). Das Verhältnis der Eingabefaktoren zum lexikalischen Lernen zweisprachiger Säuglinge. Applied Psycholinguistics , 18 (1), 41–58. doi: 10.1017 / S0142716400009863

Petitto, LA, Katerelos, M., Levy, BG, Gauna, K., Tetrealt, K. und Ferraroi, V. (2001). Zweisprachiger signierter und gesprochener Spracherwerb von Geburt an: Implikationen für die Mechanismen des frühen zweisprachigen Spracherwerbs. Journal of Child Language , 28 (2), 453-496. doi: 10.1017 / S0305000901004718

Place, S. & Hoff, E. (2011). Eigenschaften der zweisprachigen Exposition, die die zweisprachigen Kenntnisse von 2-jährigen Kindern beeinflussen Child Development , 82 (6), 1834-1849. Doi: 10.1111 / J.1467-8624.2011.01660.x

Flüsse, WP, Robinson, JP, Harwood, PG und Brecht, RD (2013). Sprachabstimmungen: Einstellungen zu Fremdsprachenrichtlinien. Foreign Language Annals , 46 (3), 329-338. doi: 10.1111 / flan.12048

Song, L., Tamis-LeMonda, CS, Yoshikawa, H., Kahana-Kalman, R. & Wu, I. (2012). Spracherfahrungen und Wortschatzentwicklung bei dominikanischen und mexikanischen Säuglingen in den ersten zwei Jahren. Entwicklungspsychologie , 48 (4), 1106-1123. doi: 10.1037 / a0026401

Tomasello, M. & Farrar, MJ (1986). Gemeinsame Aufmerksamkeit und frühe Sprache. Child Development , 57 (6), 1454-1463. doi: 10.2307 / 1130423